Controversia por la canción de Israel para Eurovisión 2025: ¿qué significa la letra en español?

El Festival de Eurovisión 2025 está a punto de arrancar oficialmente, de nuevo con Israel acaparando titulares por la carga política de su candidatura. Aunque la canción de su representante, Yuval Raphael, esquivó la censura de la Unión Europea de Radiodifusión (UER), la polémica está servida por el conflicto armado con Hamás. Pero, ¿qué significa la letra del tema en español? Precisamente la elección de la artista no pasó desapercibida ya desde su anuncio: además de su fuerte carga simbólica, la canción elegida por la KAN, la cadena pública israelí, ha generado debate por el contenido de sus letras, que algunos sectores consideran un mensaje en plena ofensiva sobre Gaza. Letra completa de la canción de Israel para Eurovisión 2025 A continuación, se ofrece la letra íntegra en versión original del tema que representará a Israel en la presente edición del Festival, que se escuchará por primera vez en Basilea (Suiza) durante la Segunda Semifinal: "And even if you say goodbye, you'll never go away You are the rainbow in my sky, my colours in the grey My only wish upon a star, sunshine in the day The only song that my piano ever plays And even if you say goodbye, you'll always be around To lift me up and take me high, keep my feet close to the ground Are you proud of me tonight? Dreams are comin' true I choose the light, nothin' to lose if I lose you" "New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay, even if you say goodbye" "Et mêm si tu dis adieu, tu ne partiras jamais T'es l'arc-en-ciel de mon ciel bleu, mes couleurs dans le gris Et mon seul souhait sous un ciel d'art, un rayon dans ma journée La seule chanson que mon piano peut jouer" "New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay, even if you say New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But you will stay, love of my life" "New day will rise Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay" "Even if you say goodbye A new day will rise New day will rise" Traducción al español de la canción de Israel en Eurovisión 2025 Esta es la traducción completa al español de la canción que defenderá Yuval Raphael en Eurovisión 2025: "Y aunque digas adiós, nunca te irás Eres el arcoíris en mi cielo, mis colores en lo gris Mi único deseo al ver una estrella, el sol durante el día La única canción que mi piano sabe tocar Y aunque digas adiós, siempre estarás cerca Para levantarme y llevarme alto, mantener mis pies en la tierra ¿Estás orgulloso de mí esta noche?...

May 13, 2025 - 15:06
 0
Controversia por la canción de Israel para Eurovisión 2025: ¿qué significa la letra en español?
El Festival de Eurovisión 2025 está a punto de arrancar oficialmente, de nuevo con Israel acaparando titulares por la carga política de su candidatura. Aunque la canción de su representante, Yuval Raphael, esquivó la censura de la Unión Europea de Radiodifusión (UER), la polémica está servida por el conflicto armado con Hamás. Pero, ¿qué significa la letra del tema en español? Precisamente la elección de la artista no pasó desapercibida ya desde su anuncio: además de su fuerte carga simbólica, la canción elegida por la KAN, la cadena pública israelí, ha generado debate por el contenido de sus letras, que algunos sectores consideran un mensaje en plena ofensiva sobre Gaza. Letra completa de la canción de Israel para Eurovisión 2025 A continuación, se ofrece la letra íntegra en versión original del tema que representará a Israel en la presente edición del Festival, que se escuchará por primera vez en Basilea (Suiza) durante la Segunda Semifinal: "And even if you say goodbye, you'll never go away You are the rainbow in my sky, my colours in the grey My only wish upon a star, sunshine in the day The only song that my piano ever plays And even if you say goodbye, you'll always be around To lift me up and take me high, keep my feet close to the ground Are you proud of me tonight? Dreams are comin' true I choose the light, nothin' to lose if I lose you" "New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay, even if you say goodbye" "Et mêm si tu dis adieu, tu ne partiras jamais T'es l'arc-en-ciel de mon ciel bleu, mes couleurs dans le gris Et mon seul souhait sous un ciel d'art, un rayon dans ma journée La seule chanson que mon piano peut jouer" "New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay, even if you say New day will rise, life will go on Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But you will stay, love of my life" "New day will rise Everyone cries, don't cry alone Darkness will fade, all the pain will go by But we will stay" "Even if you say goodbye A new day will rise New day will rise" Traducción al español de la canción de Israel en Eurovisión 2025 Esta es la traducción completa al español de la canción que defenderá Yuval Raphael en Eurovisión 2025: "Y aunque digas adiós, nunca te irás Eres el arcoíris en mi cielo, mis colores en lo gris Mi único deseo al ver una estrella, el sol durante el día La única canción que mi piano sabe tocar Y aunque digas adiós, siempre estarás cerca Para levantarme y llevarme alto, mantener mis pies en la tierra ¿Estás orgulloso de mí esta noche?...