El tráiler de Lilo y Stitch me hizo sentir que hubo “inclusión forzada”, pero no como te imaginas
El live action de ‘Lilo y Stitch’ ha generado un nuevo debate en internet, pero esta vez no es por su elenco principal, sino por un personaje secundario que en la película animada tenía un propósito narrativo muy específico. Pero antes que nada, ¿a qué le llaman “inclusión forzada”? Este es un término que se […]

El live action de ‘Lilo y Stitch’ ha generado un nuevo debate en internet, pero esta vez no es por su elenco principal, sino por un personaje secundario que en la película animada tenía un propósito narrativo muy específico.
Pero antes que nada, ¿a qué le llaman “inclusión forzada”?
Este es un término que se ha popularizado en internet cuando a las personas les molesta que haya representación de comunidades históricamente marginadas, como las personas afrodescendientes, trans o LGBT+. Sin embargo, en la mayoría de los casos, esta queja no tiene que ver con la calidad de la historia, sino con una incomodidad disfrazada de argumento crítico.
La “inclusión forzada” es, en realidad, un término que muchos usan para justificar su resistencia al cambio sin cuestionarse por qué la representación importa en pantalla. Puede que para ti no sea relevante, pero para muchas personas en el mundo ver personajes que reflejen su identidad y experiencias es un paso importante hacia una industria más equitativa y diversa.
Te podría interesar: Lilo de ‘Lilo y Stitch’ está CANCELADA en Hawái por esta razón
El tráiler de Lilo y Stitch me hizo sentir que hubo inclusión forzada
La conversación está centrada alrededor del turista estadounidense al que se le caía el helado, un personaje que, aunque mudo y aparentemente irrelevante, tenía una función importante en el subtexto de la historia: evidenciar la gentrificación de Hawái desde la mirada de Lilo. Sin embargo, en el tráiler del live action, este personaje ha sido cambiado por un hombre nativo de la isla, lo que ha desatado una conversación sobre representación y cómo este tipo de decisiones pueden alterar el significado de la historia original.
En la película animada, Lilo fotografía al turista repetidamente, casi como si fuera un experimento personal. Esta secuencia no es solo un chiste visual, sino que refuerza la sensación de desplazamiento que los habitantes nativos de Hawái han sentido durante décadas debido a la llegada masiva de turistas y la transformación de su entorno. Al cambiar la raza de este personaje en el live action, el mensaje sobre gentrificación y colonialismo se diluye por completo, porque ya no estamos viendo a un extranjero que invade la isla, sino a un local, lo que altera el significado original de la escena.
Ver esta publicación en Instagram
Una publicación compartida por Disney Studios LA (@disneystudiosla)
Este caso no es comparable con otros cambios de raza en live actions recientes, como Halle Bailey como La Sirenita, Paapa Essiedu como Snape en la serie de ‘Harry Potter’ o Rachel Zegler como Blancanieves. Aunque todos estos casos involucran cambios en la apariencia de los personajes, la conversación en ‘Lilo y Stitch’ gira en torno a la pérdida de un comentario social específico dentro de la historia, mientras que en los otros ejemplos se trata de representación y diversidad en la industria del cine.
Por ejemplo, en el caso de Snape, aún no sabemos si la serie ajustará su contexto para convertirlo en un Snape afrodescendiente o si simplemente cambiaron su color de piel sin modificar su historia. La representación es importante, pero cuando un personaje tiene una función narrativa muy específica, cambiar su identidad sin repensar su propósito puede afectar el mensaje de la historia.
¿Por qué cambiaron al personaje?
Parece que hay dos posibles explicaciones detrás del cambio en ‘Lilo y Stitch’:
-
La producción pudo haber pensado que ‘no ven colores de piel’ y que el cambio no importa, lo cual, paradójicamente, también es una forma de invisibilización. Cambiar el color de piel de un personaje sin ajustar su historia o contexto no es representación real, sino un gesto vacío que no añade nada al mensaje de la película.
-
El personaje podría tener un nuevo papel en la narrativa, lo que sí justificaría su cambio de origen étnico.
Si es lo primero, el cambio es problemático. Si es lo segundo, habrá que esperar a ver si realmente aporta algo al comentario sobre la gentrificación en Hawái.
El verdadero significado de la “inclusión forzada” en Lilo y Stitch
Este caso abre la posibilidad de reformular el concepto de “inclusión forzada” desde una perspectiva progresista. En lugar de ser un término usado para rechazar la diversidad en el cine, podríamos entenderlo como una inclusión superficial que, en lugar de aportar al discurso social de la historia, termina por diluirlo o invisibilizarlo.
En ‘Lilo y Stitch’, cambiar al personaje del turista blanco sin modificar la intención detrás de su existencia dentro de la trama no es una victoria para la representación, sino una falsa sensación de progreso que borra un comentario relevante sobre la gentrificación en Hawái.
Las decisiones de representación en los live actions deberían tomarse con base en su impacto en la historia y su mensaje, no como un simple cambio estético. Es importante evitar que este debate sea utilizado como un argumento para deslegitimar otras decisiones de casting que sí responden a una necesidad de representación y diversidad en la industria del cine.
Cada caso tiene su propio contexto y significado dentro de la historia que se está contando, y lo que realmente importa es que los cambios sean conscientes y aporten algo al mensaje de la obra, en lugar de simplemente hacer modificaciones sin sustancia.
Nada Qué Ver, la guía con todo lo que deberías estar viendo en streaming