Сергей Лавров посетил в Самарканде мемориал "Скорбящая мать" - и удивился
Министр иностранных дел России Сергей Лавров обратил внимание на надпись на английском языке на памятнике "Скорбящая мать" в Самарканде. Памятные слова воинам, павшим в годы ВОВ, написаны по-английски, а на русском нет ни строчки. Надпись гласит: You are always in our heart, my dear (Ты всегда в нашем сердце, мой дорогой).По бокам памятника расположены две надписи - одна на узбекском, вторая на английском. После возложения цветов к Вечному огню у монумента министр обменялся несколькими словами с представительницей узбекистанской стороны."Как к вам англичан занесло? Я смотрю, на английском надпись", - спросил он."На всех языках тут, в принципе. Город туризма", - ответила она."Русского не вижу", - ответил министр.https://ria.ru/20250423/lavrov-2012913287.htmlhttps://www.rbc.ru/rbcfreenews/68088f7a9a7947c57944bb90https://www.fontanka.ru/2025/04/23/75375911/

Министр иностранных дел России Сергей Лавров обратил внимание на надпись на английском языке на памятнике "Скорбящая мать" в Самарканде. Памятные слова воинам, павшим в годы ВОВ, написаны по-английски, а на русском нет ни строчки. Надпись гласит: You are always in our heart, my dear (Ты всегда в нашем сердце, мой дорогой).
По бокам памятника расположены две надписи - одна на узбекском, вторая на английском. После возложения цветов к Вечному огню у монумента министр обменялся несколькими словами с представительницей узбекистанской стороны.
"Как к вам англичан занесло? Я смотрю, на английском надпись", - спросил он.
"На всех языках тут, в принципе. Город туризма", - ответила она.
"Русского не вижу", - ответил министр.
https://ria.ru/20250423/lavrov-2012913287.html