Книга «Карта процесса-опыта»
Андрей Шапиро написал книгу о собственном методе проектирования, а я ее сверстал. Купить можно на Озоне.Идеей для иллюстрации на обложке послужила метафора из книги, которую я подметил, когда еще читал черновик:Как хвоя на пути движущихся муравьёв постепенно принимает форму муравейника, так и выстраиваемый нами процесс-механизм обрабатывает «материал», из которого выстраивается целевая система.Паттерн из «иголочек» сделал сам автор, а точнее, написал алгоритм, который его сделал:Муравьишка на задней сторонке как бы переходит из реального леса в абстракцию леса:Формат получился больше обычного — 240×225 мм — потому что сами карты процесса-опыта нужно было поставить крупно. На большом листе удобно рассматривать детали и читать мелкий текст:Самые объемные карты беспрепятственно проходят через корешок:Некоторые карты мы решили показать в первоначальном, «естественном» виде — так, как они были сделаны до внедрения единого стандарта. Это разбавляет визуальный ряд и дает более полное представление о реальной практике применения метода:Кроме самих карт, в книге много других наглядных «объяснялок»:Не обошлось и без таблиц:Макет шестиколонный. Основной текст стоит сверху, иллюстрации — снизу. Между текстом и картинками нет четкой разграничительной линии, и колонки могут быть разной высоты — это дает свободу в компоновке материала и позволяет разделять его на страницы по смыслу.Карты, в зависимости от размера и от связи с текстом, могут стоять не только внизу, но и прямо в колонках:Внутренний ритм карт согласован с сеткой макета, поэтому подписи на картах везде выравниваются с текстом книги по вертикали:Кстати, это самый сложный по композиции разворотПодписи к иллюстрациям я поставил перед иллюстрациями — сверху или слева, хотя обычно их ставят после, то есть снизу ↑Главы начинаются компактной шапкой. Выделять отдельную страницу для шмуцтитула показалось мне излишним:Несмотря на гибкость шаблона, местами всё-таки потребовалась нестандартная верстка, и это хорошо:Плашки помогают собрать и унифицировать иллюстративный материал разного размера и формы:Да, специальноДавно хотел сверстать словарь, начал с малого:Вся книга набрана тремя начертаниями шрифта Formular: regular, black и совсем чуть-чуть italic. Гарнитура очень хорошая, рекомендую.Приходите ко мне делать сложные книжки.См. также: Книга «Волшебный гардероб»

Идеей для иллюстрации на обложке послужила метафора из книги, которую я подметил, когда еще читал черновик:
Как хвоя на пути движущихся муравьёв постепенно принимает форму муравейника, так и выстраиваемый нами процесс-механизм обрабатывает «материал», из которого выстраивается целевая система.
Паттерн из «иголочек» сделал сам автор, а точнее, написал алгоритм, который его сделал:

Муравьишка на задней сторонке как бы переходит из реального леса в абстракцию леса:


Формат получился больше обычного — 240×225 мм — потому что сами карты процесса-опыта нужно было поставить крупно. На большом листе удобно рассматривать детали и читать мелкий текст:

Самые объемные карты беспрепятственно проходят через корешок:

Некоторые карты мы решили показать в первоначальном, «естественном» виде — так, как они были сделаны до внедрения единого стандарта. Это разбавляет визуальный ряд и дает более полное представление о реальной практике применения метода:


Кроме самих карт, в книге много других наглядных «объяснялок»:


Не обошлось и без таблиц:

Макет шестиколонный. Основной текст стоит сверху, иллюстрации — снизу. Между текстом и картинками нет четкой разграничительной линии, и колонки могут быть разной высоты — это дает свободу в компоновке материала и позволяет разделять его на страницы по смыслу.

Карты, в зависимости от размера и от связи с текстом, могут стоять не только внизу, но и прямо в колонках:

Внутренний ритм карт согласован с сеткой макета, поэтому подписи на картах везде выравниваются с текстом книги по вертикали:

Кстати, это самый сложный по композиции разворот
Подписи к иллюстрациям я поставил перед иллюстрациями — сверху или слева, хотя обычно их ставят после, то есть снизу ↑
Главы начинаются компактной шапкой. Выделять отдельную страницу для шмуцтитула показалось мне излишним:


Несмотря на гибкость шаблона, местами всё-таки потребовалась нестандартная верстка, и это хорошо:


Плашки помогают собрать и унифицировать иллюстративный материал разного размера и формы:


Да, специально
Давно хотел сверстать словарь, начал с малого:

Вся книга набрана тремя начертаниями шрифта Formular: regular, black и совсем чуть-чуть italic. Гарнитура очень хорошая, рекомендую.

Приходите ко мне делать сложные книжки.
См. также: Книга «Волшебный гардероб»