Проблемы перевода

"Чё у вас немцев такие зубодробительные слова"-, махнув рюмку белой, спросил я у немца. На английском. "Поясни"-, заявил немец, опрокинув рюмку следом за мной."Ну вот, например, Sehenswürdigkeiten (практически единственное, что я помню из курса немецкого)"."А по русски это как будет?"- поинтересовался немец. Я закурил и ответил: "достопримечательность"."До сто при ме ча тель ность"- произнес немец по слогам и посмотрел на меня, выразительно вздернув левую бровь.Мы налили ещё по одной.

Май 5, 2025 - 09:36
 0
Проблемы перевода

"Чё у вас немцев такие зубодробительные слова"-, махнув рюмку белой, спросил я у немца. На английском.

"Поясни"-, заявил немец, опрокинув рюмку следом за мной.

"Ну вот, например, Sehenswürdigkeiten (практически единственное, что я помню из курса немецкого)".

"А по русски это как будет?"- поинтересовался немец.

Я закурил и ответил: "достопримечательность".

"До сто при ме ча тель ность"- произнес немец по слогам и посмотрел на меня, выразительно вздернув левую бровь.

Мы налили ещё по одной.