En cabeza ajena

Una semana de agosto en un apartado rincón del concello gallego de Irixoa. Salgo a dar un paseo para disfrutar de la fresca temperatura, de la absoluta tranquilidad, del paisaje…, y a los pocos metros me topo con el aviso «PROIBIDO EL PASO FINCA PRIBADA CAMINO A 60 m», escrito a mano, en castellano con faltas de ortografía. Nada tiene de extraño, pues, aparte de que la escolarización en gallego –sería «»Prohibido o paso. Finca privada. Camiño a 60 m.», sin más diferencias que el artículo («o») y la «ñ» de «camiño»- es muy reciente, ¿para qué un anuncio en la lengua regional donde los pocos vecinos que por allí pasan saben de sobra que no tienen que adentrarse? Mi... Ver Más

Feb 24, 2025 - 00:08
 0
En cabeza ajena
Una semana de agosto en un apartado rincón del concello gallego de Irixoa. Salgo a dar un paseo para disfrutar de la fresca temperatura, de la absoluta tranquilidad, del paisaje…, y a los pocos metros me topo con el aviso «PROIBIDO EL PASO FINCA PRIBADA CAMINO A 60 m», escrito a mano, en castellano con faltas de ortografía. Nada tiene de extraño, pues, aparte de que la escolarización en gallego –sería «»Prohibido o paso. Finca privada. Camiño a 60 m.», sin más diferencias que el artículo («o») y la «ñ» de «camiño»- es muy reciente, ¿para qué un anuncio en la lengua regional donde los pocos vecinos que por allí pasan saben de sobra que no tienen que adentrarse? Mi... Ver Más