На той войне незнаменитой и на её продолжении

О предателях и военнопленных. Интересные страницы истории родного города. Когда в августе 1941 года финны отвоевали город Сортавала взад, то взяли в полон изрядное число красноармейцев. Многие сдавались сами. Подпись под этим снимком из архива финской армии гласит: Vangit kehoittivat kellariluukuista ampuvia sala-ampujia antautumaan. 1941.08.15 То есть «Военнопленные призывают сдаться стреляющих из подвала. Ну, куда там кто стрелял и стрелял ли вообще, мы не узнаем никогда. Но советские воины выступают такими лихими подбоченившимися коллаборационистами. 1941.08.15 Эта фотография подписана так: Antautuva venäläislauma Peltokadulla klo 17.10. Sortavala. Пленные красноармейцы на улице Пелто в 5 часов 10 минут вечера. Сортавала. Интересно, что радуются возврату города как финские вояки, так и советские пленные. 1941.08 Попрактикуюсь ещё раз в финском. Iloinen kulkue valtauksen aikana (hanurinsoittaja on ryssä). — Веселое гулянье во время взятия города. Баянист  — рюсся). Ryssä antautuu — Рюсся сдаётся Тут нужно пояснить, почему я не написал »русский«. Дело в том, что русский по-фински Venäläinen. А термин ryssä (рюсся) — уничижительное финское прозвище русских. «Рюсся», согласно финской этимологии, совершило замысловатый путь. Финское название Швеции, «Ruotsi», связано с названием Русь. Затем слово вернулось в Швецию в виде Ryssland (Россия) и ryss (русский). А оттуда в начале XVIII века — опять, в Финляндию, в форме ryssä и ryssäläinen. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому) восточных областей Шведской империи, а также областей Карелии, находившихся под контролем Русского царства (например, Олонецкой Карелии) и не имело никакого уничижительного оттенка. В частности, коробейников-карел, которые вплоть до первой половины XX века активно вели мелочную торговлю по всей Финляндии, называли laukkuryssä или reppuryssä (laukku, reppu — «короб»). 1941.08.15 Мы видим 3х русских пленных, двое из которых на снимке выше помогали выкуривать соотечественников из подвала. Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который никогда не терял ведущего положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом ryss (стилистически нейтральным); в говорах западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили сопредельные шведские говоры, слово ryssä пренебрежительного значения также не имеет. Как-то недавно я публиковал в ЖЖ подборку снимков о войне-продолжении и поместил среди прочего тот снимок с баянистом, что вы видите вверху. Один правоверный комментатор пытался меня уличить в клевете, говоря, что не мог быть баянист плепнным и на фото его не видно. Тогда я не мог найти фронтальной карточки этого баяниста. Сейчас могу. Радость и пение на улицах города. На переднем плане пленный играет на баяне. Riemuten ja laulaen kulkevat valtaajat kaupungin kaduilla. 1 Vanki etunenässä vetäen hanuria Sortavala 1941.08.15 Ещё одна карточка с того же места. 1941.08.15. Рядом находится гостиница Сеурахуоне, при совдепии Дом офицеров, где на танцах познакомились в 1946 году мои папа с мамой, в результате чего я появился на свет 30 мая 1955 года, а 10 октября 1947 — моя ныне покойная сестра Варя. Antautuneita vankeja сдавшиеся военнопленные Sortavala 1941.08.16 01 03 Сортавала 16 августа 1941 года. сдавшиеся в плен Antautuneita vankeja 1941.08.16 сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04 сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04 Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies.Sortavala 1941.08.18 — 3 женщины и 1 мужчина арестованные офицерами А. Пеконеном и В. Пиетиненом.Сортавала Sotilasvirkailija A.P

Мар 4, 2025 - 13:18
 0
На той войне незнаменитой и на её продолжении

О предателях и военнопленных. Интересные страницы истории родного города.

Когда в августе 1941 года финны отвоевали город Сортавала взад, то взяли в полон изрядное число красноармейцев. Многие сдавались сами. Подпись под этим снимком из архива финской армии гласит: Vangit kehoittivat kellariluukuista ampuvia sala-ampujia antautumaan.

1941.08.15
1941.08.15

То есть «Военнопленные призывают сдаться стреляющих из подвала.

Ну, куда там кто стрелял и стрелял ли вообще, мы не узнаем никогда. Но советские воины выступают такими лихими подбоченившимися коллаборационистами.

1941.08.15
1941.08.15

Эта фотография подписана так: Antautuva venäläislauma Peltokadulla klo 17.10. Sortavala. Пленные красноармейцы на улице Пелто в 5 часов 10 минут вечера. Сортавала.

Интересно, что радуются возврату города как финские вояки, так и советские пленные.

 1941.08
1941.08

Попрактикуюсь ещё раз в финском. Iloinen kulkue valtauksen aikana (hanurinsoittaja on ryssä). — Веселое гулянье во время взятия города. Баянист  — рюсся).

Ryssä antautuu — Рюсся сдаётся
Ryssä antautuu — Рюсся сдаётся

Тут нужно пояснить, почему я не написал »русский«. Дело в том, что русский по-фински Venäläinen. А термин ryssä (рюсся) — уничижительное финское прозвище русских. «Рюсся», согласно финской этимологии, совершило замысловатый путь. Финское название Швеции, «Ruotsi», связано с названием Русь. Затем слово вернулось в Швецию в виде Ryssland (Россия) и ryss (русский). А оттуда в начале XVIII века — опять, в Финляндию, в форме ryssä и ryssäläinen. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому) восточных областей Шведской империи, а также областей Карелии, находившихся под контролем Русского царства (например, Олонецкой Карелии) и не имело никакого уничижительного оттенка. В частности, коробейников-карел, которые вплоть до первой половины XX века активно вели мелочную торговлю по всей Финляндии, называли laukkuryssä или reppuryssä (laukku, reppu — «короб»).

1941.08.15 Мы видим 3х русских пленных, двое из которых на снимке выше помогали выкуривать соотечественников из подвала.
1941.08.15 Мы видим 3х русских пленных, двое из которых на снимке выше помогали выкуривать соотечественников из подвала.

Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который никогда не терял ведущего положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом ryss (стилистически нейтральным); в говорах западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили сопредельные шведские говоры, слово ryssä пренебрежительного значения также не имеет.

Как-то недавно я публиковал в ЖЖ подборку снимков о войне-продолжении и поместил среди прочего тот снимок с баянистом, что вы видите вверху. Один правоверный комментатор пытался меня уличить в клевете, говоря, что не мог быть баянист плепнным и на фото его не видно. Тогда я не мог найти фронтальной карточки этого баяниста. Сейчас могу.

Радость и пение на улицах города. На переднем плане пленный играет на баяне. Riemuten ja laulaen kulkevat valtaajat kaupungin kaduilla. 1 Vanki etunenässä vetäen hanuria Sortavala 1941.08.15
Радость и пение на улицах города. На переднем плане пленный играет на баяне. Riemuten ja laulaen kulkevat valtaajat kaupungin kaduilla. 1 Vanki etunenässä vetäen hanuria Sortavala 1941.08.15
Ещё одна карточка с того же места. 1941.08.15. Рядом находится гостиница Сеурахуоне, при совдепии Дом офицеров, где на танцах познакомились в 1946 году мои папа с мамой, в результате чего я появился на свет 30 мая 1955 года, а 10 октября 1947 — моя ныне покойная сестра Варя.
Ещё одна карточка с того же места. 1941.08.15. Рядом находится гостиница Сеурахуоне, при совдепии Дом офицеров, где на танцах познакомились в 1946 году мои папа с мамой, в результате чего я появился на свет 30 мая 1955 года, а 10 октября 1947 — моя ныне покойная сестра Варя.
 Antautuneita vankeja сдавшиеся военнопленные Sortavala 1941.08.16 01 03 Сортавала 16 августа 1941 года.
Antautuneita vankeja сдавшиеся военнопленные Sortavala 1941.08.16 01 03 Сортавала 16 августа 1941 года.
сдавшиеся в плен Antautuneita vankeja 1941.08.16
сдавшиеся в плен Antautuneita vankeja 1941.08.16
сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04
сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04
сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04
сдавшиеся военнопленные Antautuneita vankeja Sortavala 1941.08.16 04
Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies.Sortavala 1941.08.18 — 3 женщины и 1 мужчина арестованные офицерами А. Пеконеном и В. Пиетиненом.Сортавала
Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies.Sortavala 1941.08.18 — 3 женщины и 1 мужчина арестованные офицерами А. Пеконеном и В. Пиетиненом.Сортавала
Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies. Sortavala 1941.08.18 01
Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies. Sortavala 1941.08.18 01
Введите описание картинки
Введите описание картинки

Это интересная надпись — Tombolskilainen sotavanki. Sortavala 1941.10.05. Военнопленный из Тобольска в Сортавала 5 октября 1941 года. Только вот в названии г. Тобольска вставлена лишняя буква «м». Получилось, что он из Томбольска.

Niemelän hovi - sotasaalislehmien teurastusta. Sortavala 1941.10.05. Ниемелянхови (километров 10 от Сортавала — прим. перев.) - Отлов коровы для забоя на пропитание военных. Сортавала 1941 год. 5 октября.
Niemelän hovi - sotasaalislehmien teurastusta. Sortavala 1941.10.05. Ниемелянхови (километров 10 от Сортавала — прим. перев.) - Отлов коровы для забоя на пропитание военных. Сортавала 1941 год. 5 октября.
Vangit lastaavat sotasaalista vaunuun. Sotasaalis on saatu ns. jälkipuhdistuksessa. Helylä, Hotin hovin aluetta. Tammikuun alku 1943. Sort-Helyla. Пленные грузят военные трофеи в вагон. Военные трофеи добываются в процессе так называемой «доочистки». Окрестности Хоти. Начало января 1943 года. Сортавала — Хелюля.
Vangit lastaavat sotasaalista vaunuun. Sotasaalis on saatu ns. jälkipuhdistuksessa. Helylä, Hotin hovin aluetta. Tammikuun alku 1943. Sort-Helyla. Пленные грузят военные трофеи в вагон. Военные трофеи добываются в процессе так называемой «доочистки». Окрестности Хоти. Начало января 1943 года. Сортавала — Хелюля.