«Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному»
Не так давно ученые считали, что все языки похожи друг на друга. Однако благодаря радикальному сдвигу в языкознании исследователи сосредоточились не на поиске универсальных черт, а на принципиальных различиях языков. В книге «Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному» (издательство «Альпина нон-фикшн»), переведенной на русский язык Марией Елиферовой, антрополог Калеб Эверетт рассказывает, как лингвистические открытия меняют наши представления о языковом разнообразии и человеческом мышлении. Предлагаем вам ознакомиться с фрагментом о том, что базовые цветообозначения говорят о восприятии окружающей среды.
